Haha, you’re saying the entree was formerly the starter? Of course in these latter days, we eat salads first in the US – but then I suppose we will get our just desserts.
Yes, there are several. Britain uses I will instead of I shall, and he shall instead of he will (as a rule…but they don’t follow those rules any better than we do). I believe they reverse how who and whom are used also.
I’m not sure I’ve ever noticed a difference in usage of shall/will or who/whom. One thing that often stands out when I read UK magazines is the English treatment of collective nouns. Take sports teams, for example: “Los Angeles is headed for the finals!” versus “Manchester are ready for the Champions League!” Of course, either “team is” or “team are” may be correct depending on context, but the US defaults to the former.
Shall/will gets slightly more complicated, in that the other one in each case is used for the optative (or is it cohortative?) as opposed to the simple indicative future.
eg imagine Cinderella’s fairy godmother:
“You will go to the ball” : simple statement of fact
“You shall go to the ball” : expressing intent, determination.
I’m going to stop now because wikipedia on ‘shall’ has much more than I’ve ever known…
I was going by what my Latin teacher taught me, and I have had it confirmed by a few British students, actually. You Irish are probably backwards from the English because you WANT to be ;).
Your Latin teacher probably taught you better than people are taught in English class then. That is funny though…I learned FAR more about grammar in Latin than I ever did in an English class.