Bananas and Nuts

I was referring more to this, where he declares that we “behave like children.”

Did you get a PM, or were verbally warned? Because that’s to whom he was referring.

Caer en un profundo agujero y morir de hambre a muerte, pendejo.

Señor Libro Desarrollo estaba enojado por ninguna razón otra vez, pero afortunadamente no fue la mitad de largo aliento expresarse en Español como estaba en Inglés.

If the various spanish/portuguese/thai posts are spam, they’re somewhat unusual in that they don’t contain any links or images. I guess they might be saying “dear friends, please purchase herbal viagra from the seventeenth yellow door by the rio del marcos in barcelona”, in which case its high degree of obtuseness makes it somewhat ineffective as advertisement, makes us look more european, sophisticated, the kinds of people who greet each other by kissing on both cheeks, and probably in better athletic shape (if you ignore the heavy smoking), and earns it a pass.

Also now that this is all behind us I must say I’m impressed that even the spammers avoided the politics and religion forum. That says a lot.

El Narrador translates to The Narrator. It’s clearly a joke account.

Sr. Stusser era ignorante de la historia del foro como Matt Lauer era ignorante de la historia de la psiquiatría.

The narrator returns, with latin flair!

Not ignorant, I just took French.

Espero que la mierda de su boca y explotar en llamas de un millón de diminutos penes.

El Narrador is a pale, pale shade of the Narrator, God rest his soul.

I think he’s making fun of stusser here. He’s obviously flaming but the fact that it’s in a language that I can only barely understand kinda makes it funnier.

仲間たち、バルセロナのリオデルマルコスの十七番目の戸で自然のバイアグラを買いなさい。

Pandora’s box has been blown the fuck off its hinges, it seems.

As far as El Narrador! goes, his Spanish is quite good, professional even, but there are a few warts showing here and there.

I wonder who it could be.

Oh, and, BillyDee? Don’t hurt yourself.

Read it again. If that’s “professional” Spanish, you’re fired.

I think that’s just disinformation. Tankero’s trying to use his status as a professional translator to “evaluate” El Narrador’s Spanish and draw attention away from the fact that he’s the prime suspect.

“Mr. Stusser is ignorant of the history of this forum like Matt Lauer is ignorant of the history of psychiatry.”

Clearly El Narrador is Tom Cruise.

Sadly, it is. Horrible as it may seem, that’s the level of Spanish in most of the governmental stuff that lands on my desk.

Yeah, he has some issues with his tenses and conjugation, and he wouldn’t know a tilde if it walked up to him with a tub of Vaseline and a knowing smile on its face, but it’s still fairly legible.

That being said, I vote we stake Mike O’Malley.

I don’t know what kind of grammar problems the Colombian government is facing, but in my opinion there is a significant difference between the kind of error that a native speaker/solid Spanish-as-a-second-language speaker presents you with and this babelfish travesty.

Yeah, he has some issues with his tenses and conjugation, and he wouldn’t know a tilde if it walked up to him with a tub of Vaseline and a knowing smile on its face, but it’s still fairly legible.

Oh, really?

You’d be amazed. Some people think “obfuscating and convoluted” language = “gravitas”. Think of it as corporate-speak with gender confusion. Others write “street” Spanish, which is, basically, the other extreme of the same spectrum. Those would be structurally impossible to disentangle, most of them time. A single run-on sentence for miles and miles that shies just an inch with using the term guevón as punctuation.

Nevertheless! I’ve been rereading El Narrador… and now I know why I thought that Spanish was at least ‘eh’. It was the rest of you gooks making him shine by comparison.

Oh, and would “comprehensible” be more fitting to your tastes, you monocled quasi-linguist?

Por favor todos se cierra la boca.

did i say that correctly?